2021. január 29., péntek

Vadlevendula

(Music Challenge: Destrose - Fade out)


 "Mert a szerelem, akár a vad levendula, a legvalószínűtlenebb helyeken is kivirágzik..."

A vidéki kápolna kopott felületű, de büszkén álló oltárán számtalan mécsest gyújtottak, melyek fénye egyedüli fényforrás volt a hideg és baljóslóan sötét oltalomházban. Fényükben meg-megcsillant az oltár lekapart aranyozott szegélyének maradványa, a festett üvegablakok megértően mosolygó alakjait alulról világította meg, ezzel szivárványszínű szoknyákat varázsolva nekik; kintről csak a feszült sötétség áradt be.
Diófából készült feszületet belepte a pókháló, a mennyezetről lelógó elfeketedett örökmécsest is átszőtte a nyolclábú. A templom egyszerű padjai üresen álltak, az idő végtelen számú karcot vésett a fába, szálkás lábtartói letörtek. A kápolna több szobrai közül csak egy maradt hű: fehér márványból készült aprócska angyalszobor búslakodott egy magas polcon, besárgult merev hidegséggel köszöntve a belépőket.
Az ódon épület omladozó vakolatú falával és szürke piszokkal takart fapadlójával éles ellentétben állt az oltár előtt térdelő ifjú hölgy, ki elragadtatott csodálattal nézte az elmosódott ecsetvonásokat, amikkel a keresztre feszített Jézus megtépázott festményét próbálták restaurálni.
A ruha, melyet viselt, impozáns látványt nyújtott. A testhez simuló ruhaderék szegfűrózsaszín brokátból készült mély nyakkivágással, a krémszínű fodros szoknyarész elegánsan fedte csípőjét, a hideg ellen halványkék bársonyköpönyeget viselt, melynek elején csipkezuhatag omlott le fodrozódva. Nyakában hétsoros, szoros nyaklánc függött, melyet középen egy rubinkő díszített. Imára kulcsolt ujjait smaragd és gyöngy navette gyűrű szépített. Fekete selyemcipőjébe rózsabimbókat hímeztek, fülében smaragd alakúra csiszolt gyémánt-fülbevaló lógott.
Ébenfekete hajzuhataga laza kontyba volt fonva, sápadt-fehér bőre szinte ragyogott a félhomályban. Vörös ajkait szelíd mosolyra húzta, de arcvonásai mégis kemények, testtartása feszült volt.

Faszekér gördült a pocsolyával teli saras úton, kereke meg-megbicsaklott a rendes út hiányától, úgy tűnt, még egy váratlan kátyú és kifordul helyéről. A lovak patája csúszkált a sárban, oldalra fröcskölték a vizet, a szakadó esőben, mely egybefüggő vízfüggöny volt, szőrükről szemükbe és orrukba folyt a víz, prüszkölve próbáltak megszabadulni tőle. A hajtó ostorral akarta haladásra bírni lovait, magában imádkozott, hogy a szekér ne boruljon fel. Köpenye és kalapja teljesen elázott, nyakáról hátára csordogáltak a hideg esőcseppek.
A szekér inogva bár, de töretlenül haladt előre, fel-felcsapva a pocsolyákat, hátul lekötött tölgyfakoporsó oldalra csúszkált, félő volt, hogy leesik a sárba; a kocsis hol előre, hol hátra figyelt, hogy minden rendben menjen és időben megérkezzenek.

A fiatal nő mereven előre tekintett, pillantása az egykor pompás oltárt tartotta fogva. A templomban csak a gyertyák lángjainak sóhajtása hallatszott, meztelen csend telepedett a helyiségre.
Léptek zaja ütötte meg a nő fülét, ki erre szorosabban fonta össze kezét, de fejét nem fordította a hang irányába – tudta kik jönnek.
A cipőtalpak alatt recsegett a fáradt padló, ruhák suhogása zavarta fel a légkört. Tíz bokáig érő, durva vászonból készült, hosszú ujjú fehér csuhát viselt személy állta körbe az ifjút, mindegyik arcába húzta csuklyáját, ezzel elfedve arcukat. A nő előtt álló lehúzta fejéről az anyagot, hosszú fekete körmös ujjaival a térdelő álla alá nyúlt és felemelte fejét, kényszerítve ezzel, hogy ránézzen. A kisasszony arckifejezése változatlan maradt, ahogy felmérte az előtte lévő arcát: a férfinak hegyes álla, vékony orra és feketére mázolt keskeny szája volt, távol ülő szemeivel úgy nézett, mint aki az ember lelkébe is belelát. Hosszú, szőke hullámos haja, ahogy előre hajolt, arcába lógott.
A férfi elengedte a puha bőrt, ujjait maga előtt összefonta, fekete karmai vészjóslóan hegyesek voltak; a nő kényszert érzett, hogy a kezeit nézze tulajdonosa arca helyett, de pillantását nem merte elvonni.
- Biztos vagy döntésedben? – kérdezte az mély, dörmögő hangon, mely úgy szelte ketté az épület csendjét, mint éles kés a megszentelt kenyeret.
- Igen – az úrhölgy bólintott.
- Tudatában vagy döntésed következményeivel? Vállalod az összes felelősséget?
- Igen.
- Kijelented-e, hogy minden saját akaratodból történt, mindennemű rábeszélés nélkül?
- Igen, senki és semmi nem gyakorolt rám hatást.
- Megesküszöl, hogy a Társaságról említést nem ejtesz sem élőnek, sem holtnak?
- Megesküszöm.
- Mondd el esküdet! – Szólította fel erélyesen a férfi, szemében kihívás csillogott, biztosra akarta menni, hogy a padlón térdelő nem táncol vissza megállapodásuktól.
A nő mély levegőt vett és határozottan belekezdett, egy pillanatig sem habozott - elhatározta, végig viszi bármi áron.
- Esküszöm Élőre és Holtra, hogy a Társaság titkát halálomig megtartom, azt ki nem adom. Hűséget vállalok és várok el, örökre.

A férfi bólintott. – A szövetség megköttetett.

A kocsis leugrott a szekérről, csizmájával pocsolyából pocsolyába lépkedett, talpa alatt beszivárgott a nedvesség. Elgémberedett ujjakkal kioldozta a koporsót és nehézkesen lecsúsztatta a szekérről. A fekete, arannyal szegélyezett halottas ládán hosszában arany kereszt ékeskedett, oldaláról vízesésként csurgott le az eső. A férfi hátára vetette a hozzá erősített kötelet és elkezdte behúzni az erdőbe.
A nehéz súlytól előre görnyedt, lábát a csúszós avarban megvetve haladt lassan előre, lélegzete fehér füstként szállt a hideg szélben. Az eső szakadatlanul ömlött tovább, mintha szegény ember segítségére sietett volna azzal, hogy elmossa a hátra hagyott nyomokat.
Megérkezve a kijelölt helyre a férfi fáradtan rogyott a koporsóra, lihegését elnyomta a zivatar kopogó hangja. Kisöpörte arcából a vizet, ajkát megnyalva jutott némi folyadékhoz. Kíváncsisága erőt vett rajta, és félig lehúzta a tölgyfa-fedélt, hogy megpillantsa a mélyen alvó személyt.
Fiatal férfi feküdt békésen rózsaágyon, csak az arca látszott ki a vöröslő virágok tengeréből. Porcelánfehér orcáján nyugalom ült, lecsukott szeme tövén vízcsepp csordogált le éjfekete haja tövébe, szája sarkán meglepett görbület.
A kocsis megelégelve a látványt visszahúzta a tetőt és meggyőződött róla, hogy sehol sem folyik be a víz.

A fiatal hölgy a zöldellő domb tetején ült, mellette a táj szelíd szépsége elenyésző volt. Ölében kedvese feküdt fehér ingben, arcát a lány simogatta óvatos érintésekkel, mintha attól félne, hogy kárt tesz a hibátlan bőrben. Kósza rózsaszirmokat fésült ki a férfi hajából.
Szemét könnyfátyol lepte el, ahogy az emlékek megrohamozták, remegő kézzel fogta meg a férfi langymeleg ujjait, és fonta közre sajátjával. A szellő bánatosan fodrozta ruhájuknak szélét, a nap is elbújt a szürke felhők mögé – nem kívánt tanúja lenni a történéseknek.
- Kedvesem – súgta remegő hangon az ifjú, szája reménykedő mosolyra húzódott, arcát megnyúzta a múlt fájdalma -, ne félj, minden rendben lesz. Megtettem minden tőlem telhetőt, senki nem bánthat téged. Mostantól örökre együtt leszünk.
A hölgy az ég felé emelte orcáját, szemét becsukva érezte át a természet erejét. Könnycsepp csordogált le álla vonalán, majd ott megülve kézfejére cseppent. Tudta mit vállalt és tudta, hogy miért - eldobta a lelkét, hogy megmentsen egy másikat.

------------------------------

Ha valaki nem ismerné, ő Tetsu Takano, a Malize Mizer japán visual kei banda volt énekese, aki a fekete körmös templomi alak szerepében olvasható.

2021. január 5., kedd

Cseppek

 (Music Challenge: Bagossy Brothers Company - Úszom a Nap felé)


„A jó öreg kút csendesen ontja vizét

így telik minden napja.

Áldott élet ez, fontolgatom:

csak adni, adni minden napon.

Ilyen kúttá kellene lennem.

Csak adni teljes életemben.

Mindig csak adni?

Ez terhet is jelenthet!

Jó kút, nem érzed ezt a terhet?

Belenézek, tükre rám ragyog,

de hiszen a forrás nem én vagyok!

Árad belém, csak továbbadom,

Vidáman, csendben és szabadon.”

(Ismeretlen szerző: Mindig csak adni – részlet)

 

Szürke, nehéz kövek ültek egymáson, zöld moha telepedett meg illesztésük vonalán. Érdes felületüket az idő simává csiszolta, durva érintések formálták lekerekített alakját, a repedésekben elfeledett emlékek bújtak meg. A kút vaskos fala szilárdan állt a szembeszéllel, meginoghatatlanul emelkedett büszke alakja. Mélyen a földbe nyúlt, vize éltető forrását áhítattal védte a sötétség, tükrében a valóság minden egyes rezdülése.

Nesztelenség költözött belsejébe, a selymes ízű víz nyugodtan pihent benne, hallgatva a kövek mélyén megbúvó gondolatok visszhangját. Mélysötét tükrének tökéletességét egy régi, szálkás favödör zavarta meg: óvatosan bukott alá a súlytalanságnak, körülötte apró buborékok lélegeztek fel, hangtalanul hullámzott a vízfelszín; majd hatalmas sóhajjal húzták ki fülénél fogva, utána még sokáig ringatózott a felület.

A vödör pereméről komótosan csúszkált lefelé egy megkésett vízcsepp, hogy társai után ő is a mélybe vesse magát. Útjában követte a cseber rögös alakját, szélsebesen szelte át az akadályokat, majd egy futó elbizonytalanodás után elengedte a tárgy alját és a mélybe szállt, hogy ő is, mint társai, csilingelő pukkanással váljon a gondoskodó kút újbóli lakójává.

 

Csöpp-csöpp – szólt a kék harmónia.

 

A vízcsepp igyekezett, hogy az egész része legyen, nagyot nyújtózott, formálta alakját, majd szárnyát kitárva repült a fellegek alá azúrkék valójával. Tollait fodrozta a gyenge szél, gombszemei élénken pislogtak; szabadon szárnyalt az égen, melyet a nap szalmaszínű sugara, mint kiborult festék áztatott el.

Lejjebb ereszkedve vitorlázott a karibikék tenger vad hullámai felett és csak kacagott, mert akárhogy nyújtózkodott a haragos vízfodor, hogy magával rántsa a mélybe, nem érte el a madarat. Az szárnyával békésen csapkodva szállt tovább a füstfelhők alatt, mellé szegődött társaival együtt élvezte e középutat.

Alatta a feneketlen sötétség, felette a hívogató világos; „hitünk se sötét, se világos”.